Monthly Archives: 01月 2006

几句闲话

今天在读《Lord of the Rings》,实在是爱极作者那种从容不迫的细致写法,也爱极那些悠长曼妙的歌谣,能读到原文便总觉得翻译一般,但要用什么样的笔调才能把它们翻译出来呢?  挑了几个版本的Anthem来听,忽然明白自己为什么不喜欢Colm Wilkison的Bring Him Home,与他的Anthem一样,他的演唱总显得太“用力”,太不从容。  为什么不喜欢用旧体诗的形式译诗?恐怕也是因为太不从容。许多在原文里简单朴素的诗行,套上旧体诗的形式就变得矫揉造作。

Posted in 杂记 | Leave a comment

新年新blog计划

经不起某人的怂恿,注册了一个wordpress的blog,http://enjolras.wordpress.com/,果然比较好用,界面也漂亮。最大的一个好处是,它有一个发布Page的功能,所写的页面,是独立于blog之外的,这么一来,这个站点就可以做成一个近乎个人主页的地方,可以把一些专题性的东西做在Page里。 但是,我还是贪心,blogcity虽然麻烦,但是舍不得。爱音客这里用了很久,也舍不得。 暂时的计划是,以后可能计划用WordPress做主力,但不会把旧的东西全搬过去,选一些试一试Page的功能,如果可以的话,把它同时作为个人主页+blog。爱音客这里和blogcity同样更新。 但是,如果找不到好的桌面blog发布工具,可能只保留其中两个。一个帖子贴三遍实在是很麻烦的。 update:还没注册两天wp就不能访问了,再后来,我就有了自己的空间,还是装回wp的程序。sigh~~~~~

Posted in 杂记 | Leave a comment

低调而老派:Good Night and Good Luck

终于放假了,假期看的第一部电影,是早前讲过的Good Night and Good Luck。 没有想到,这部片子只有一个半小时。 这部片子低调而老派。波澜不惊的情节,严肃拘谨的人物,黑白的镜头,简洁的剪接,都与现今的娱乐潮流格格不入。也许近来怀旧了,喜欢这样朴实风格,老派却不老土的电影。 电影的主题在前面那篇日志里提过,不想多讲了。原本以为,讲述这样一个“新闻人挑战参议员”的故事,会充满激动人心的对抗,跌宕起伏的戏剧性情节,出乎意料的是,它的结构非常简单,只是一个倒叙的结构,从1958年的一个旨在表彰Murrow的餐会开始,以Murrow本人的致辞为楔子,领观众回到1953年CBS的新闻编辑室, 让他们注目于那条新闻:一名空军上尉因不愿意抨击有共产嫌疑的父亲与姐姐,而被开除军籍。接着就是那四段围绕麦卡锡而展开的See it Now专题的串连 ,最后回到餐会现场,让Muritem的致辞继续,并以那句招牌的结束语“Good night ,and Good luck”结束。整个叙事非常平淡,就像一部新闻纪录片,即使是讲到那位记者Don Hollenbeck的自杀,也同样是以一种Matter of fact的手法去表现。但是,这并不等于说,电影缺乏戏剧张力,相反地,那种无形的压力,紧张的氛围,通过种种细节,不知不觉地带给了观众。像做完麦卡锡 专题之后,编辑部的成员为《纽约时报》的褒扬而雀跃,但总是紧张兮兮的Hollenbeck却因为另一份报纸对他大肆批评而备感不安(似乎他非常看重这份 报纸的评论,具体原因我没有弄明白),之后他的自杀,看似突然,却也有蛛丝马迹可寻。 四次的See it Now节目连接的方式非常简单——播出前的编辑与制作,播出,播出后的反应,下一次节目主题的准备。而在那个烟雾缭绕的摄影棚里,其实只有一个中心人物,就是Edward·R.·Murrow。麦卡锡的片断全部用的是历史录影,于是Murrow与麦卡锡的交锋,便是隔着电视屏幕的,一个在直播台前,一个在新闻片中。几段主要的戏码,其实都是Murrow的独角戏,面对着镜头侃侃而谈。这样表演是非常欺演员的,尤其是在电影中。但David Strathairn演来却非常从容,他所演绎的Murrow,在直播镜头前是如此的睿智淡定,锋芒毕露,而镜头下的一些细小动作与表情,又隐隐透露出紧张与不安,甚至疲惫无奈,既是时势使然,也是人之常情。使得这个角色更加令人信服。 George·Clooney 演的制片人 Fred Friendly 并不十分吃重,片中的其他配角,虽然戏少,但没几个不好的。我喜欢Robert Downey Jr.和Patrcia Clarkson演的那对秘密夫妻——Joe Wershba和Shirley Wershba(当时的CBS不准许办公室恋情,两人只好做地下夫妻)。后来查了资料,发现这些配角们,几乎都是CBS乃至美国电视新闻史上非常优秀的成 员,谁会知道,片子里那些当时并不起眼的记者与制片,后来会成为新闻界的传奇呢? 顺便说一下,电影中穿插了Dianne Reeves 扮演的爵士歌手的演唱,作为情绪的烘托与渲染,也许是因为50年代是个爵士乐的时代,点缀时代氛围的同时,也减轻那种无处不在的潜藏紧张。不过我对爵士乐 并没有太大兴趣,对当时的娱乐口味也没有太大的认知,这种点到即至的演唱对我是无可无不可的。 … Continue reading

Posted in 电影 | Leave a comment

语言的幽默如何翻译?

还是从麦兜想到的。 现在市面上看到的香港电影,往往被翻成了普通话配了音,往往让我听得很不爽。不是我听不懂普通话,实在是,配上普通话的香港电影,少了某些韵味,粤俚的韵味。 我总觉得,粤语是一种很“草根”的语言,很古怪的是,粤语其实保留了很多古老的字眼,但与“古”相连的不是古雅,而是俚俗。也许是因为不曾被规范成“国语”,它的俚语里面,保留了很多没有被体制化的东西,所以它很不适合于很正式的场合——用粤语做报告总让我觉得很别扭。它也没有被雅化过,也不适合于“小资”的场合,——你可曾听过有人用粤语一本正经地说“我爱你”?在听惯了粤语的人听来,绝对是要起一身鸡皮的,平凡的说粤语的情侣,说的是一个很古老的字眼:“我钟意你”。 而香港的电影,与这种古老而又俚俗的语言很相配——它艺术的时候可以很文艺,就像那些雅致的粤曲小调,俚俗的时候也可以很俚俗,像唱遍大街的流行歌,还要是许冠杰“我地呢班打工仔”那种。香港电影的对白,之所以搞笑,很大程度上依赖于语言的谐音双关,一旦译成了普通话,味道就没有了。 比如周星驰的电影。 也许我缺乏普通话语境下的幽默感,我始终搞不懂《大话西游》里唐僧用普通话对悟空说“你想要就说啊,你不说我怎么知道你想要呢?”有什么可笑与经典之处,但在粤语里,这句话其实是这么说的“你爱就出声啦,你唔出声我点知你爱呢?”——在粤语里,表达“想要”是可以用“爱”这个字眼的,这句话其实是以谐音双关的方式对“爱就要说出口”的戏仿,这才是它的意味所在。 再比如《无间道》,普通话版里,黄Sir送陈永仁一个手表,陈问,为什么,黄笑“过几天是你生日嘛,坏小子”,平平无奇,其实,粤语版里,黄是这么说的,“过几天你二十五岁生日嘛,二五仔。”二五仔,是粤俚里“卧底”的俗称,加上与二十五岁生日的对应,这里有种苦笑里的冷幽默。 但要命的是,这种语言的幽默,翻译过去固然效果全失,听原版看字幕吧,有时候也无法明了。比如麦兜里那首“春田花花幼稚园校歌”,听着《国际歌》的旋律,配上与旋律不协而显得发音怪异的歌词,看着“鹅闷是快乐的好耳痛……鹅闷是春天滴化”这样的字幕,所有听得懂的人都会笑到肚痛,而听不懂的人都觉得无厘头。那个新闻报道员关于“腊鸭”与“垃圾”的绕来绕去的更正,或者看看字幕,听听声音,也可以明白。但后面亚运申办口号里毫无提示的“香港一蛋挞”,也许就被轻轻放过,如果知道,它是对香港真正的申办口号“香港一定得”的谐音戏仿,自然不禁莞尔。 再往深想,在翻译的外国电影,小说,文学里,到底这种语言的幽默被抹去了多少,我们失去了多少捧腹与莞尔的机会,不禁有点黯然。

Posted in 杂记 | Leave a comment

安替回到blog-city

安替在msn的空间在2005年底被干掉了。2006,回去blog-city。 以下转贴。 安替关于新闻和政治的每日思考 2006.01.04 Wed 长城脚下,我们2006年继续出发 我是一个情感反应慢半拍的人,这倒是一个保护敏感内心的方法。朋友都知道我待人处事没心没肺——倒不是真没心没肺,是几个小时之后才能感觉到自己迟到的情感。这样的楞人,会显得很有勇气,什么危险都冲上去了,几个小时之后才知道自己并没有这么勇敢。 微软删掉我的空间的那个下午,我一点感觉也没有。前几天我在北大和学生交流,有人问MSN空间会被会被我影响挂掉,我回答是,微软当然会在警告来时 把我出卖在先,所以请大家放心使用MSN空间。我早就感觉到这天会到来。最后几天的流量是每日点击15000。然后突然全部删了。狗日的长城,狗日的微 软,我会找微软算帐的。 到了夜里,我难过地哭了。 做一个自由的中国人好难。我一年两次博客被封,都是因为声援媒体(中青、新京)。我在香港和记者说,我知道什么是底线。问题是当兄弟媒体有难的时 候,作为新闻共同体的成员,第一时间声援是我的义务,在这种道德义务之前,个人底线其实无须多谈。人是可以精确地、技术地活着,但人也需要有不顾一切、表 现真性情的一面。 但是在中国,这种性情是有代价的。和谐社会不需要任何负面消息,我们这种新闻人在未来几年内将空间越来越小。越来越多的计算机系毕业的大学生把自己 的智力出卖给了魔鬼,建筑了全世界新人工奇迹——防火墙长城。他们现在充分运用互联网技术,搜索和跟踪所有含关键字的博客文章和论坛帖子,然后封锁或者命 令删除,中文博客世界长达一年的自由期终告结束。我再次重申我的誓言,对于这些参与了长城建筑的人,除非你们能销毁你们的档案和历史记录,否则我终有机会 让你们每一个人后悔一生。因为你们对现代中国人智识和自由的迫害,不亚于文革。你们别侥幸,看看东德、看看前苏联、看看伊拉克。你们不是仅仅活10年,你 们是要活一辈子的,你们的孩子也会清楚知道你们的作为,光荣或耻辱。历史,一笔一划,都是自己写就, 长城长,长不过生命;长城硬,硬不过意志。一切都要有还的那天,我坚信。 说话受阻,恰恰是倾听的好时候。我和几个朋友仔细谈了未来,谈了互联网的明天。其实真好,2005年我一路博客向前,却很少驻足观察周围的朋友。安 猪的多背一公斤,杨波的豆瓣,一些开源计划,google的一些最新服务,这些出色的基于社会网络的分布式WEB应用,都给了失声的我很大启发。 消沉了好几天,其实是我疗伤的时间。2006年我会重新出发,恢复http://anti.blog-city.com的博客更新,国内朋友可以用Rss软件订阅:http://feeds.feedburner.com/blog-city/anti,或者直接发邮件给antisblog@gmail.com订阅,我会把每篇博客都发送给订户。希望大家能帮我在你们的博客上面发布这些订阅方法。 这种博客写作方式会更加小众化。2006年,我只给我的朋友写博客,只给真心订阅的人写博客。告别喧嚣的2005,我希望能在2006年做一些踏实 的事情。例如,把原来的AEB(安替英文博客)正式转变成Chinathinkbase.com(中国思想资料库),全力完善这个项目。我也可能会做一些 基于社会网络的web应用(当然包括完善那个书的程序和想法)。我希望我能从2005年的博客安替,变成2006年的程序员安替。 冬夜漫长,我们要做好长征的准备。2006,我们并不会胜利,但我们会更加踏实。

Posted in 文摘, 杂记 | Leave a comment

Good Night,and Good luck

偶然在一个节目里看到这部电影的简介,很想看。 电影由George Clooney执导,以50年代,Edward Murrow为首的CBS新闻团队对抗麦卡锡主义的历史展开。对我来说,吸引的不是George Clooney,而是Edward Murrow, 虽然受某些因素影响,我一直都更喜欢ABC,但Edward Murrow,Fred Friendly,还有他们那代新闻人的信念,理想,勇气,就像一个遥不可及的传奇。 理想、现实、新闻、政治、媒体、政府……似乎在任何时代,任何国度,都存在着争斗与矛盾。不知现今的美国新闻界以及社会重新审视这部片中的历史,反 视自身的时候会有何种感受。但不管怎样,当年的Murrow和CBS,运用了新闻的社会影响力,捍卫了新闻的荣誉,开创了时代。而此时此地,新闻人的坚持与抗争,最终都只剩下一种默然无声的方式,你要高声anti么?结果就是nothing。 扯远了。片子全片都是用黑白胶片,就像是一部历史记录的样子,人物看起来也是些严肃、拘谨的老派电影英雄,仿佛让我回到格利高利·派克的电影时代。 某个blogger的介绍:Good Night,and Good luck by George Clooney 电影的主页:Good Night,and Good luck 很喜欢这个主页。

Posted in 电影 | Leave a comment