-
最新日志
最新评论
- enjolras 发表于《世界杯碎碎念(冠军西班牙)》
- 林小猫 发表于《世界杯碎碎念(冠军西班牙)》
- 林小猫 发表于《鸣芝声剧团《帝女花》《新紫钗记》(中山纪念堂7月5日、6日)》
- nnjiang 发表于《John Stockton名人堂致辞》
- ccling 发表于《冬奥会——人生无处不意外》
分类
链接
存档页
- 2010年08月
- 2010年07月
- 2010年06月
- 2010年02月
- 2010年01月
- 2009年12月
- 2009年10月
- 2009年09月
- 2009年08月
- 2009年07月
- 2009年06月
- 2009年05月
- 2009年04月
- 2009年03月
- 2009年02月
- 2009年01月
- 2008年12月
- 2008年09月
- 2008年08月
- 2008年07月
- 2008年06月
- 2008年05月
- 2008年04月
- 2008年03月
- 2008年01月
- 2007年12月
- 2007年11月
- 2007年10月
- 2007年08月
- 2007年06月
- 2007年05月
- 2007年04月
- 2007年03月
- 2007年02月
- 2007年01月
- 2006年12月
- 2006年11月
- 2006年10月
- 2006年09月
- 2006年08月
- 2006年06月
- 2006年05月
- 2006年04月
- 2006年03月
- 2006年02月
- 2006年01月
- 2005年12月
- 2005年11月
- 2005年10月
- 2005年09月
- 2005年08月
- 2005年06月
- 2005年05月
- 2005年04月
- 2005年03月
- 2005年02月
- 2005年01月
- 2004年12月
- 2004年11月
- 2004年10月
- 2004年09月
- 2004年08月
- 2004年07月
- 2004年06月
- 2004年05月
- 2004年04月
- 2004年03月
- 2004年02月
- 2004年01月
功能
Monthly Archives: 04月 2009
配音员
呃,我还是不习惯说“声优”。 其实我算是个声盲,不管多熟悉的人的声音,乍一听之下绝对认不出来(所以,打电话给我千万别让我猜你是谁……);其次,似乎已经好久不看译配过的片子了。不过最近有逛一些有关配音的论坛,发现其实真的有不少人是“声迷”,而且是译配的片子的声迷。 回想起来,小时候看动画片,没有多想过背后的配音员,我唯一算是迷恋过的声音,是无线《反斗三宝》里面那个Aramis,这次不知发什么神经,突然想到要找一下这位配音员的资料。一番八卦之后,居然也真的被我找到了, 她叫方焕兰,还配过《新魔神英雄传》里的虎王——这大概是我唯一认对声的例子,因为当时看《魔神英雄传》,就觉得虎王的配音员跟Aramis应该是同一个人,她的配音资料也是凭这条线索八出来的,毕竟《魔神英雄传》比《反斗三宝》流行多了。但是,居然还是最早期《叮当》里面的阿福(小夫),还是《圣斗士星矢》里面的贵鬼……可惜她似乎在94年左右就退行了,怪不得以后我也没有听到类似的这么特别的声音。 然后,发现配叮当(多啦A梦)的是位叫林保全的大叔,香港电台还为他拍过一段5分钟左右的短片,真人圆乎乎的,真的好像叮当,不过他本人说话的声线,跟叮当其实并不像,真的要赞叹一下动画配音员的神奇。然后,然后居然发现《叮当》里面大雄的原配,啊不,配的时间最长的卢素娟已经过世了。唉,世事无常。至于阿福(小夫),我,我实在不知道哪个才是第一代,原谅我的声盲吧,方姐姐…… 于是,去土豆看了一下当年粤语版的《圣斗士星矢》(是的,我真的很无聊……),呃,让我自己认,我真的认不出贵鬼的声音就是Aramis,只是如果有人说就是她的话,还是觉得确实有点像的。 在搜索的时候, 发现06年无线播冥王篇的时候,因为没有用回当初配五青铜的班底,有些观众还写信到电视台去请愿(再一次感叹,原来真的有人很恋声)。搞得我又无聊了一下…… 不过听了一点点之后,我倒没真的觉得换了班底又差了多少,新的五青铜里面,除了阿瞬的新配我觉得有点不太适应之外(我想主要是因为旧版的阿瞬是女配音员配的,新版换了个男的),其他的都OK。至于台词功夫,据说有人觉得新版的配音没有了当年的热血感觉,不过我觉得冥王篇其实基调本身就不那么热血,节奏、画面都给人一点悲凉的感觉。此外,五青铜在冥王篇又不是主角,换新人也无所谓啦。看回旧版,虽然是童年回忆,但是很多时候我都要快进过去,当然,不是配音员的错啦,那些“热血”台词实在是太寒了…… 冥王篇的五青铜里面我比较喜欢配冰河的李致林,比原先的黄健强的声音要年轻一些,清爽一些,当然,原先的五青铜我好像也是比较喜欢黄健强,声音比李致林沉,音色“黑”一点,是我喜欢的声音类型,跟冰河的性情也挺配。再一看其他人,原先的紫龙居然是林保全,叮当啊……ps,国语版的紫龙居然据说是王泰兴(不看体育节目的同学自动弹开)。再看,配音员的名单里居然有谭炳文,配童虎,还有城户光政…… 至于黄金圣斗士,我相当喜欢冥王篇里面配穆先生的那位,苏强文,查了一下,他原来配过好多真人片,居然还配了《仁心仁术》里面的邝路加医生(来自克罗地亚的Luka Kovac),不过我从来都不看明珠台的丽音,也就没有看过这些译配的片子。我不是很喜欢新版的卡妙,说话的速度似乎有点快,跟卡妙的性情不太搭,旧版的翟耀辉就蛮好,不过他在新版里配的是卡隆和沙加。 我一直觉得,声音也是演技中的很重要部分,如果是动画片,可以说演技完全就在配音上了,不过这样也好,配音员的发挥空间会比较大,而真人片必须要配合原来演员的神情、语气,否则就很不搭调,也许正因如此,我现在可以看得下译制的动画(尽管国语版的照样觉得很寒),但基本没法看下译制的真人影视剧。偶然会看一下一些纪录片的配音版,单听旁白的话其实还可以,但是一到有现实对话,或者受访者说话,马上那种配音腔就出来了。
Posted in 杂记, 电影
Leave a comment